HoroskooppiTietovisatReseptitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatBlogit

Sanan antes de mais nada käännös portugali-italia

  • anzitutto. – Signor Presidente, desidero anzitutto ringraziare il relatore per il suo ottimo lavoro. – Senhor Presidente, antes de mais nada, gostaria de agradecer ao relator o seu excelente trabalho.Anzitutto, per quanto riguarda i master dell'Unione europea, si parla del quarto e quinto anno degli studi universitari. Antes de mais nada, no que diz respeito aos cursos de mestrado da UE, estamos a falar do quarto e quinto anos dos estudos universitários.a nome del gruppo PPE. - Signor Presidente, onorevoli colleghi, desidero anzitutto ringraziare il relatore, onorevole Kalfin, per il lavoro svolto. Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, antes de mais nada, gostaria de agradecer ao relator, senhor deputado Kalfin, o trabalho que realizou.
  • come prima cosa
  • in primis
  • in primo luogoIn primo luogo sono tutti cittadini di uno Stato democratico. Primeiro e antes de mais nada, são todos cidadãos de um Estado democrático. In primo luogo, vorrei dire che comprendo pienamente il punto sollevato dall'onorevole Wijsenbeek. Antes de mais nada, estou inteiramente de acordo com a observação do senhor deputado Wijsenbeek. Il sistema complementare è volto in primo luogo ad appurare se la persona ha bisogno di protezione. Os sistemas complementares consideram, antes de mais nada, se as pessoas têm ou não necessidade de protecção.
  • innanzituttoInnanzitutto cosa non contiene. Antes de mais nada, o que não figura nele. Signor Presidente, mi permetta innanzitutto di esprimere il mio stupore in merito ad alcuni punti. Senhor Presidente, antes de mais nada, permita-me transmitir-lhe alguns espantos. Innanzitutto, il lavoro rimane la nostra priorità fondamentale. Antes de mais nada, o emprego é a nossa principal prioridade.
  • per prima cosaPer prima cosa, dunque, il Fondo di ricerca carbone e acciaio è necessario. Portanto, antes de mais nada o Fundo de Investigação do Carvão e do Aço é necessário. Signor Presidente, per prima cosa mi congratulo con la Commissione ed anche con il nostro relatore per l' Accordo che è stato concluso. Senhor Presidente, antes de mais nada, quero felicitar a Comissão, bem como o nosso relator, pelo acordo alcançado. Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, desidero per prima cosa congratularmi con l'onorevole Monfils per la sua eccellente relazione. Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, antes de mais nada, desejava felicitar o colega Monfils pelo seu excelente relatório.
  • prima di tutto. – Onorevole Bösch, prima di tutto, voglio ringraziarla. – Senhor Deputado Bösch, antes de mais nada, muito obrigada.– Signor Presidente, prima di tutto esprimo i miei complimenti all’onorevole Seeber. – Senhor Presidente, antes de mais nada, os meus parabéns ao senhor deputado Seeber.Credo che prima di tutto dovremmo fare un esame di coscienza. Penso que, antes de mais nada, devíamos meter a mão na consciência.
  • primariamente

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja